礼泉| 尼勒克| 河间| 乌鲁木齐| 固始| 吴江| 满洲里| 龙湾| 张家界| 莱阳| 上虞| 永善| 资兴| 青河| 雁山| 白水| 仲巴| 台北市| 涿州| 尉犁| 岢岚| 莒县| 赫章| 裕民| 介休| 宜丰| 连云区| 株洲县| 盐都| 南城| 丰台| 息县| 古田| 监利| 孝义| 新县| 阳春| 泉港| 固原| 察哈尔右翼后旗| 大名| 八一镇| 科尔沁左翼后旗| 唐海| 黄山市| 陈仓| 盐山| 康保| 攸县| 分宜| 祥云| 澄迈| 茂县| 容县| 乌马河| 大洼| 景东| 介休| 克东| 九江县| 温宿| 萧县| 渭南| 察雅| 卓资| 大宁| 万源| 淇县| 荆州| 永州| 洛隆| 巴楚| 铁岭县| 克什克腾旗| 金平| 墨脱| 梧州| 郑州| 海门| 商都| 察哈尔右翼前旗| 阿勒泰| 绥棱| 台安| 师宗| 天祝| 屏南| 舞阳| 宽城| 白银| 五莲| 辉南| 招远| 若羌| 安丘| 乐昌| 兴宁| 慈利| 陇西| 水城| 卫辉| 乡城| 高碑店| 屯昌| 新邵| 印台| 曾母暗沙| 利川| 格尔木| 康平| 共和| 澄海| 托克逊| 浠水| 马鞍山| 峡江| 蒙山| 忻州| 内丘| 赵县| 景泰| 畹町| 沾化| 海南| 泽州| 惠山| 滦平| 青田| 内丘| 余江| 驻马店| 大同县| 涟源| 德钦| 泽州| 青州| 井冈山| 甘棠镇| 额敏| 义县| 临沂| 阿勒泰| 宜君| 罗源| 松原| 修水| 古蔺| 孟津| 新城子| 谷城| 路桥| 齐齐哈尔| 东乡| 涪陵| 邗江| 大田| 凤冈| 达拉特旗| 海兴| 登封| 绥德| 礼泉| 班玛| 双辽| 恩平| 全椒| 勃利| 犍为| 阳信| 赫章| 潍坊| 定西| 盘山| 乌拉特前旗| 李沧| 隆化| 平凉| 玛曲| 唐海| 商河| 林周| 湖北| 重庆| 五峰| 天水| 泾川| 北碚| 四会| 甘泉| 唐县| 临澧| 台州| 鄂州| 通城| 凤县| 青田| 宜君| 额济纳旗| 松滋| 泰兴| 张家川| 高明| 楚雄| 长乐| 巴彦淖尔| 个旧| 新晃| 林芝县| 梅州| 德清| 英山| 瓯海| 辰溪| 南华| 阿鲁科尔沁旗| 保靖| 旅顺口| 淮阴| 萨迦| 应城| 法库| 和顺| 宁乡| 三都| 西盟| 彝良| 桐柏| 盐池| 吴忠| 双城| 梅里斯| 龙口| 恭城| 吴川| 梅州| 定西| 平利| 朝阳县| 铜陵县| 梨树| 志丹| 哈密| 石拐| 新野| 博鳌| 大荔| 金佛山| 桃源| 嫩江| 紫金| 古县| 资阳| 鄂伦春自治旗| 昭通| 永顺| 平鲁| 揭西| 金寨| 普兰店| 吴忠| 礼县| 庄河| 鄂托克前旗|

XtremIO将于今年5月的拉斯维加斯展会上公布更多消息

2019-10-14 10:35 来源:21财经

  XtremIO将于今年5月的拉斯维加斯展会上公布更多消息

  四川南充市川北医学院去年对该市两所高校857名大学生进行了调查,结果显示,%的大学生未参与过过期药品回收,其中%不知道回收地点,28%不知道药品可以回收。  (作者为执惠文旅分析师)凡标注来源为“经济参考报”或“经济参考网”的所有文字、图片、音视频稿件,及电子杂志等数字媒体产品,版权均属经济参考报社,未经经济参考报社书面授权,不得以任何形式刊载、播放。

  在镜泊湖春夏新品中,途牛提供了跟团游、目的地参团、自驾游、定制包团游以及单门票等多种品类,丰富用户出游选择。【】  旅游度假成为中国人庆祝传统春节的“新年俗”。

    长久以来,提起时尚,许多人的第一反应往往是新潮、前卫,以至于好像只有前卫到有些异类或者让人看不懂才能称之为时尚,然而这种关于时尚的定义显然有失偏颇。《2017年国际滑雪旅游行业报告》显示,目前中国参与滑雪运动的人数在几年中增加迅速,但仍落后许多国家。

  【】  “药不到樟树不齐,药不过樟树不灵”。  作为此次会议承办方代表,周先志表示,整合医学是全方位、全周期保障人类健康新的医学观,是未来医学发展的必然方向,是现代医学模式转变的必然之路。

经济型酒店在转型道路上,只有充分了解市场趋势,提高基础品质和增值服务,提升大众消费者的体验感,走差异化发展之路,才能在激烈的市场竞争中脱颖而出。

  凡标注来源为“经济参考报”或“经济参考网”的所有文字、图片、音视频稿件,及电子杂志等数字媒体产品,版权均属经济参考报社,未经经济参考报社书面授权,不得以任何形式刊载、播放。

    (作者为清华大学美术学院教授)凡标注来源为“经济参考报”或“经济参考网”的所有文字、图片、音视频稿件,及电子杂志等数字媒体产品,版权均属经济参考报社,未经经济参考报社书面授权,不得以任何形式刊载、播放。  政策方面倒是呈利好趋势。

  唐仁健在会后还专门会见了康美药业董事长、总裁马兴田。

  台上,跨界“大咖”魅力十足,耄耋之年的王蒙仍深邃睿智、激情满满,演技精湛的金曼还现场献上清唱一段;台下,众人时而入迷沉思,时而掌声雷动,欢呼声一片……  “整体整合医学理念的提出还不到10年,已得到国内同行的广泛认同和自觉实践,也正逐步得到国际同行的理解和赞同。  “我国自古以来就有药食同源之说,药食同源的观念是我国劳动人民在探索食物和药物中总结出的智慧结晶,并形成了中国人餐桌上最为独特的体系,如生活中常备的食品调料品生姜、八角、茴香、胡椒等,既可作为食物,也可作为药物。

  从目前出席2018年全国两会的互联网企业家代表和委员带来的建议和提案来看,继2017年全国两会之后,“精准扶贫”再次成为今年全国两会的热点话题。

    (作者为执惠文旅产业分析师)凡标注来源为“经济参考报”或“经济参考网”的所有文字、图片、音视频稿件,及电子杂志等数字媒体产品,版权均属经济参考报社,未经经济参考报社书面授权,不得以任何形式刊载、播放。

  从2017年开始,我国正在掀起一股前所未有的AI芯片创业热潮,“智能芯”,正在成为我国抢占智能时代的新引擎。”  “但从投资的角度来看,艺术品市场的参与者,主要是高净值人群,从这个角度来说,艺术品市场又是一个小众的舞台。

  

  XtremIO将于今年5月的拉斯维加斯展会上公布更多消息

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-10-14 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    吴山广场 东浦镇政府 康普乡 省博爱医院 杨场镇
    大安山煤矿社区 槐房路南口 南屏镇 涂乍乡 浙江宁海县黄坛镇